第17章汉化计划启动
林风回到家的时候,已经快十点了。
客厅的灯亮著。程雨欣坐在沙发上,膝盖上摊著一本书,头微微歪著——睡著了。
他轻手轻脚换鞋,走过去,想把她叫醒。
走近了才发现,她手里还攥著一支笔,书上画了几道横线,最后一道歪歪扭扭的,拖到页脚。
林风站在那儿,看了她两秒。
粉色的家居服,头髮散下来,遮住半边脸。呼吸很轻,胸口微微起伏。
他伸手,轻轻把笔抽出来。
程雨欣动了一下,眼睛睁开一条缝。
“回来了?”声音含糊著,还没完全醒。
林风点头。
程雨欣坐直了,揉了揉眼睛,打了个哈欠。
“吃饭了吗?锅里给你留著。”
林风说:“吃了。孙大叔请的,路边摊。”
程雨欣嗯了一声,站起来,往臥室走。
走了两步,又回头。
“你那个比赛……”她顿了顿,“还有四个多月,別把自己练太狠了。”
林风看著她。
程雨欣的眼神在灯光下有点模糊。
“睡吧。”她说,“明天还要上学。”
然后她推开门,进去了。
林风站在原地,看著那扇门关好。
他转身,去厨房。
锅里有半碗米饭,上面盖著一层菜——炒青菜,西红柿炒蛋,还有两块红烧肉,和他中午吃的一样。
他用筷子拨了拨,红烧肉还是热的。
他端出来,坐在餐桌边,慢慢吃完。
洗碗的时候,他想著程雨欣刚才那句话。
“別把自己练太狠了。”
她说这话的时候,眼神有点奇怪。
不是担心,是別的什么。
他说不上来。
洗完碗,擦乾手,他回了自己房间。
躺床上,盯著天花板。
脑子里转著几件事。
篮球。孙大叔教的东西,得练到身体记住。神秘高手的投篮,得琢磨他是怎么做到的。寒假那场比赛,还剩四个月,时间紧,但够用。
电脑。刘建家的386,能用。dos系统,borland c++,够用。汉化软体的事,得儘快定下来。
钱。存钱罐里五百多,不够。得想办法挣。
他翻了个身。
然后想起一件事。
前世,他写过一个软体——一个很小的文本处理工具,用来转换编码。那时候国內编码乱,gb2312、big5、hz,乱七八糟的,转来转去很麻烦。他写了个小工具,一键转码,放网上免费下。
后来那工具被很多人用过。
现在是一九九五年。编码的问题,应该更严重。
他眼睛亮了。
对。
汉化软体,最大的难点就是编码。英文软体用的是ascii,中文要用gb2312。直接把英文字符串翻译成中文放进去,显示出来就是乱码。得处理编码问题。
如果他能写一个工具,自动处理编码转换,汉化的工作量能减少一大半。
而且这个工具本身,也可以卖。
他坐起来,打开檯灯,从抽屉里翻出一个本子,一支笔。
开始写。
第一页:编码转换工具,需求分析。
需要支持gb2312转ascii。
需要支持字符串长度检测,避免超长溢出。
需要支持资源文件批量处理。
需要一个简单的界面,让用户选择源文件和目標编码。
林风回到家的时候,已经快十点了。
客厅的灯亮著。程雨欣坐在沙发上,膝盖上摊著一本书,头微微歪著——睡著了。
他轻手轻脚换鞋,走过去,想把她叫醒。
走近了才发现,她手里还攥著一支笔,书上画了几道横线,最后一道歪歪扭扭的,拖到页脚。
林风站在那儿,看了她两秒。
粉色的家居服,头髮散下来,遮住半边脸。呼吸很轻,胸口微微起伏。
他伸手,轻轻把笔抽出来。
程雨欣动了一下,眼睛睁开一条缝。
“回来了?”声音含糊著,还没完全醒。
林风点头。
程雨欣坐直了,揉了揉眼睛,打了个哈欠。
“吃饭了吗?锅里给你留著。”
林风说:“吃了。孙大叔请的,路边摊。”
程雨欣嗯了一声,站起来,往臥室走。
走了两步,又回头。
“你那个比赛……”她顿了顿,“还有四个多月,別把自己练太狠了。”
林风看著她。
程雨欣的眼神在灯光下有点模糊。
“睡吧。”她说,“明天还要上学。”
然后她推开门,进去了。
林风站在原地,看著那扇门关好。
他转身,去厨房。
锅里有半碗米饭,上面盖著一层菜——炒青菜,西红柿炒蛋,还有两块红烧肉,和他中午吃的一样。
他用筷子拨了拨,红烧肉还是热的。
他端出来,坐在餐桌边,慢慢吃完。
洗碗的时候,他想著程雨欣刚才那句话。
“別把自己练太狠了。”
她说这话的时候,眼神有点奇怪。
不是担心,是別的什么。
他说不上来。
洗完碗,擦乾手,他回了自己房间。
躺床上,盯著天花板。
脑子里转著几件事。
篮球。孙大叔教的东西,得练到身体记住。神秘高手的投篮,得琢磨他是怎么做到的。寒假那场比赛,还剩四个月,时间紧,但够用。
电脑。刘建家的386,能用。dos系统,borland c++,够用。汉化软体的事,得儘快定下来。
钱。存钱罐里五百多,不够。得想办法挣。
他翻了个身。
然后想起一件事。
前世,他写过一个软体——一个很小的文本处理工具,用来转换编码。那时候国內编码乱,gb2312、big5、hz,乱七八糟的,转来转去很麻烦。他写了个小工具,一键转码,放网上免费下。
后来那工具被很多人用过。
现在是一九九五年。编码的问题,应该更严重。
他眼睛亮了。
对。
汉化软体,最大的难点就是编码。英文软体用的是ascii,中文要用gb2312。直接把英文字符串翻译成中文放进去,显示出来就是乱码。得处理编码问题。
如果他能写一个工具,自动处理编码转换,汉化的工作量能减少一大半。
而且这个工具本身,也可以卖。
他坐起来,打开檯灯,从抽屉里翻出一个本子,一支笔。
开始写。
第一页:编码转换工具,需求分析。
需要支持gb2312转ascii。
需要支持字符串长度检测,避免超长溢出。
需要支持资源文件批量处理。
需要一个简单的界面,让用户选择源文件和目標编码。